Translation, transcreation, proofreading, editing and subtitling
 

Dimentica l’inglese approssimativo

Servizi linguistici accurati, su misura per te

 
word-verve-translation-subtitling-faq.jpg
 

Cosa posso fare per te?

translation

Traduzione

Le mie lingue di lavoro sono arabo, italiano e spagnolo verso l’inglese. Traduco soltanto verso la mia lingua madre, per poter creare testi scritti a regola d’arte.

proofreading-editing

REVISIONE e CORREZIONE

Talvolta una seconda occhiata al testo può essere utile per scovare eventuali errori: con piacere posso occuparmi della revisione e correzione dei tuoi documenti.

transcreation

Transcreation/ Traduzione creativa

Nelle mie vesti di traduttrice e copywriter, con la transcreation aiuto le aziende a superare i confini nazionali e toccare le corde dei mercati anglofoni.

subtitling-transcription

SOTTOTITOLAGGIO E TRASCRIZIONE

Leggere sottotitoli sbagliati è un'esperienza frustrante per lo spettatore: affidati ai miei servizi per completare in modo impeccabile il tuo materiale audiovisivo.

 

Campi di specializzazione

Untitled design (2).png

Sport

Untitled design.png

giornalismo, arte e Cultura

Untitled design (3).png

turismo, Musei e gastronomia

Untitled+design.png

Traduzione tecnica

Untitled+design (1).png

Traduzioni certificate

Untitled design (1).png

traduzioni giuridiche e finanziarie

tr.png

Documenti universitari

Untitled design (1).png
 

Chi sono?

Mi chiamo Esma, sono una traduttrice di Nottingham e dal 2013 lavoro a livello professionale nel campo dei servizi linguistici. Prima di fondare Word Verve, nel corso dei miei studi universitari di primo e secondo livello ho lavorato come traduttrice in-house per i settori commerciale e legale. Sono innamorata delle lingue e affascinata dall’importanza che si cela dietro alle parole. Grazie alla mia lunga formazione nel settore linguistico e alle qualifiche professionali, potrai avere la certezza di risultati di altissima qualità.

Ogni cliente, per me, è sacro, e credo che l’aspetto umano sia essenziale per poter dar vita a una traduzione perfetta. Sarò il tuo unico punto di riferimento dall’inizio alla fine del progetto, e potremmo conoscerci e conoscere il testo così da adeguare i miei servizi alle tue esigenze.

 

✔ Laurea magistrale in Traduzione (Università di Bristol)
✔ Coperta da polizza di responsabilità civile professionale
✔ Membro qualificato del Chartered Institute of Linguists (CIOL)
✔ Membro dell’associazione Mediterranean Translators and Editors
✔ Ricerca terminologica approfondita per ogni progetto
✔ Massima riservatezza e rispetto delle consegne stabilite

rawpixel-558599-unsplash.jpg
 
word-verve-procopywriters.png
member-logo-mcil.png
CPD-Badge-e1435341291935-300x118.png
MET_BN.png

Che ne dici di lavorare insieme?